Subject matters | Details | Categories |
---|---|---|
Economic Development
|
Discussions et représentations afin que le gouvernement du Canada maintienne, bonifie et/ou mettre en place des programmes et des politiques d'appui à l'industrie canadienne de l'aérospatiale.
|
Policies or Program
|
Industry
|
En marge de l'avant-projet de loi sur la taxe de certains biens de luxe, le but des représentations est de faire valoir les impacts qu'engendrerait la mise en oeuvre d'une telle taxe sur les ventes d'appareils, sur les emplois et l'accroissement du fardeau administratif du fabricant canadien d'hélicoptères.
|
Legislative Proposal, Bill or Resolution
|
Government Procurement
|
Le but des représentations est d’offrir au gouvernement du Canada une solution canadienne pour l'approvisionnement d’hélicoptères fabriqués au Canada et dédiés au transport sanitaire aérien d’urgence (c.à.d. des hélicoptères-ambulances) pour venir en aide aux forces militaires de l’Ukraine et ainsi qu’en appui aux opérations humanitaires et de sauvetage auprès des populations civiles en Ukraine.
|
Grant, Contribution or Other Financial Benefit
|
Defence
|
Le ministère de la Défense nationale a entrepris sa réflexion autour d’un programme complet et intégré pour la formation de ses équipages aériens (FAcT - Future air Crew Training). Les représentations ont comme objectif de positionner BTCL comme fournisseur potentiel de produits et de services reliés à ce programme de la Défense nationale.
|
Policies or Program
|
Economic Development
|
Les représentations définiront les paramètres régissant l'obtention de financement que prévoit obtenir Bell Textron Canada du gouvernement du Canada pour le développement et la commercialisation de technologies et de produits à décollage vertical à propulsion hybride et/ou électrique (ex. hélicoptères) dans le cadre du projet connu sous le nom de «Viridis». Ce financement pourra servir à l'achat d'équipement et de composantes, à l'embauche et à la formation de personnel et à la commercialisation des technologies et de produits qui en seront issus.
|
Grant, Contribution or Other Financial Benefit
|
Economic Development
|
Les représentations ont comme objectif d'obtenir le soutien financier ou autre auprès de divers ministères et organismes du gouvernement du Canada pour la formation de main-d'œuvre spécialisée en transport sanitaire aérien (EMS).
|
Grant, Contribution or Other Financial Benefit
|
Defence
|
Les représentations ont comme objectif de faciliter la mise en place du prochain programme de service à la flotte d'appareils CH-146 Griffon de la Défence nationale qui remplacera le programme Optimized Weapon System Support (OWSS) déjà confié à Bell Textron Canada limitée.
|
Grant, Contribution or Other Financial Benefit
|
Economic Development
|
Les représentations ont comme objectif de permettre à BTCL d’obtenir du support financier (sous forme de crédits d'impôts ou autres formes de financement) pour des projets de recherche et de développement dans le cadre du programme Fonds stratégique pour l’innovation du ministère de l’Innovation, de la Science et du Développement économique (ISDE) ou d'autres programmes du gouvernement du Canada.
|
Grant, Contribution or Other Financial Benefit
|
Defence
|
Les représentations ont comme objectif l'obtention du contrat lié au projet de Prolongation limitée de la durée de vie du Griffon du ministère de la Défence nationale.
|
Grant, Contribution or Other Financial Benefit
|
Economic Development
|
Représentations afin de favoriser l’achat et/ou la location d’aéronefs de Bell par le gouvernement du Canada, ses ministères et organismes.
|
Grant, Contribution or Other Financial Benefit
|
Economic Development
|
Représentations pour la conception, le développement et la fabrication d'un nouvel appareil ou composantes au Canada.
|
Grant, Contribution or Other Financial Benefit
|
Bell est le leader mondial dans la fabrication d'aéronefs à voilure tournante. Bell Textron Canada limitée (BTCL) possède le mandat de la conception, du développement, des essais en vol, de l'homologation, de la fabrication et de l'assemblage d'hélicoptères à vocation commerciale de Bell.
Michael Nault, Vice-président et directeur général
End date of the last completed financial year: 2023-12-31
Government Institution | Funding Received in Last Financial Year | Funding Expected in Current Financial Year |
---|---|---|
Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) | $11,703,921.00 | Yes |
Investissement Québec | $100,000.00 | No |
Address:
12 800 rue de l'Avenir
Mirabel, QC J7J 1R4
Canada
Telephone number:
450-971-6500
Ext.
6137
Bell Textron Canada Limited / Bell Textron Canada limitée does not have any subsidiaries that could have a direct interest in the outcome of the undertaking
This is the responsible officer name as provided in the most recent registration for the corporation or organization.
Name | From | To |
---|---|---|
Bell Textron Canada Limited/Bell Textron Canada limitée | 2024-05-13 | current |
Bell Textron Canada Limited/Bell Textron Canada limitée | 2019-12-16 | 2024-05-13 |
Bell Helicopter Textron Canada limitée | 2008-07-02 | 2019-12-16 |
Responsible Officer Name | From (YYYY-MM-DD) | To (YYYY-MM-DD) |
---|---|---|
Michael Nault | 2023-09-24 | Current |
Steeve Lavoie | 2019-04-29 | 2023-09-24 |
Cynthia Garneau | 2016-01-29 | 2019-04-29 |
Raymond Leduc | 2015-02-23 | 2016-01-29 |
Barry Kohler | 2010-02-01 | 2015-02-23 |
Eric Cardinali | 2008-09-28 | 2010-02-01 |
Jacques St-Laurent | 2005-08-17 | 2008-09-28 |
Registrants are required to submit a monthly communication report for each oral and arranged communication with a designated public office holder. The name of the most senior paid officer (i.e. the registrant) will appear on all in-house monthly communication reports, whether or not he/she participated in the communication.
Note: Monthly Communication Reports are due on the 15th day of each month for communications that took place in the previous month.
Results below are sorted by posted date, beginning with the most recent.
Registrants are required to submit a monthly communication report for each oral and arranged communication with a designated public office holder. The name of the most senior paid officer (i.e. the registrant) will appear on all in-house monthly communication reports, whether or not he/she participated in the communication.
Note: Monthly Communication Reports are due on the 15th day of each month for communications that took place in the previous month.
Results below are sorted by posted date, beginning with the most recent.
Position | Period Held | Last Date Designated Public Office Held |
---|---|---|
Aviseur de la Force Aérienne au Royaume-Uni et Attaché de Défence de la République d’Islande
Ministère de la Défense Nationale / Forces armées canadiennes, Unité de Liaison des Forces armées canadiennes à Londres (Londres, Royaume-Uni) |
July 2013 to August 2017 | Not a designated office |
Représentant canadien (étudiant) au Royal College of Defence Studies (poste d’échange)
Ministère de la Défense Nationale / Forces armées canadiennes, Liste d’entraînement avancé (Londres, Royaume-Uni) |
August 2012 to July 2013 | Not a designated office |
Commandant d’Escadre et de la Base
Ministère de la Défense Nationale / Forces armées canadiennes, 15è Escadre / Base de l’Aviation Royale Canadienne de Moose Jaw (Moose Jaw, Sas |
July 2010 to July 2012 | Not a designated office |
Directeur de l’entraînement de l’Aviation Royale Canadienne
Ministère de la Défense Nationale / Forces armées canadiennes, 2è Division aérienne du Canada (Winnipeg, Manitoba) |
November 2009 to July 2010 | Not a designated office |
Commandant de la Force d’hélicoptères canadienne en Afghanistan
Ministère de la Défense Nationale / Forces armées canadiennes, Force Interarmée Jointe – Afghanistan (Kandahar, Afghanistan) |
April 2009 to November 2009 | Not a designated office |
Commandant d’Escadron
Ministère de la Défense Nationale / Forces armées canadiennes, 430è Escadron Tactique d’Hélicoptères (Valcartier, Québec) |
July 2007 to April 2009 | Not a designated office |
Directeur des besoins pour l’aviation tactique et Directeur du projet d’acquisition d’un hélicoptère moyen-lourd
Ministère de la Défense Nationale / Forces armées canadiennes, Quartier Général de la Défense (Ottawa, Ontario) |
May 2005 to July 2007 | Not a designated office |
Officier des opérations de l’Aviation Royale Canadienne
Ministère de la Défense Nationale / Forces armées canadiennes, Quartier Général de la Défense (Ottawa, Ontario) |
July 2004 to May 2005 | Not a designated office |
Représentant canadien (étudiant) au Collège d’état-major de la force aérienne des États-Unis (poste d’échange)
Ministère de la Défense Nationale / Forces armées canadiennes, Liste d’entraînement avancé (Maîtrise) (Montgomery, Alabama, États-Unis) |
June 2003 to July 2004 | Not a designated office |
Gérant de carrière des pilotes d’hélicoptères des Forces armées canadiennes
Ministère de la Défense Nationale / Forces armées canadiennes, Quartier Général de la Défence (Ottawa, Ontario) |
July 1999 to June 2003 | Not a designated office |
Commandant d’escadrille (Forces d’opérations spéciales) et officier des opérations
Ministère de la Défense Nationale / Forces armées canadiennes, 427è Escadron Tactique d’Hélicoptères (Petawawa, Ontario) |
July 1996 to July 1999 | Not a designated office |
Commandant d’escadrille (Forces d’opérations spéciales)
Ministère de la Défense Nationale / Forces armées canadiennes, 450è Escadron Tactique d’Hélicoptères (St-Hubert, Québec) |
March 1996 to July 1996 | Not a designated office |
Officier des opérations
Ministère de la Défense Nationale / Forces armées canadiennes, 10è Groupement aérien tactique (St-Hubert, Québec) |
July 1993 to March 1996 | Not a designated office |
Officier des opérations de l’escadrille et ensuite de l’escadron
Ministère de la Défense Nationale / Forces armées canadiennes, 450è Escadron Tactique d’Hélicoptères (Ottawa, Ontario) |
August 1990 to July 1993 | Not a designated office |
Pilote d’hélicoptère
Ministère de la Défense Nationale / Forces armées canadiennes, Contingent canadien de la Force multinationale d’observateurs en Égypte |
August 1989 to February 1990 | Not a designated office |
Pilote d’hélicoptère
Ministère de la Défense Nationale / Forces armées canadiennes, 403è Escadron Tactique d’Hélicoptères (Gagetown, Nouveau-Brunswick) |
April 1988 to August 1989 | Not a designated office |
Pilote d’hélicoptère
Ministère de la Défense Nationale / Forces armées canadiennes, Contingent canadien de la Force multinationale d’observateurs en Égypte |
August 1987 to March 1988 | Not a designated office |
Pilote d’hélicoptère
Ministère de la Défense Nationale / Forces armées canadiennes, 403è Escadron Tactique d’Hélicoptères (Gagetown, Nouveau-Brunswick) |
December 1986 to September 1987 | Not a designated office |
Étudiant pilote
Ministère de la Défense Nationale / Forces armées canadiennes, Divers |
May 1985 to December 1986 | Not a designated office |
Étudiant
Ministère de la Défense Nationale / Forces armées canadiennes, Divers |
May 1981 to May 1985 | Not a designated office |
Applicant pour le programme d’entraînement des officiers des Forces armées canadiennes
Ministère de la Défense Nationale / Forces armées canadiennes, Centre de recrutement des Forces armées canadiennes (Montréal, Québec) |
June 1980 to August 1980 | Not a designated office |